Aller au contenu

Transport Ă  la demande

GTFS Flex est un projet d’extension GTFS qui a Ă©tĂ© officiellement adoptĂ© dans la spĂ©cification GTFS en mars 2024, ses objectifs sont de faciliter la dĂ©couverte des services de transport Ă  la demande (TAD). Notez qu’il existe diffĂ©rents termes pour les services rĂ©pondant Ă  la demande en fonction de la rĂ©gion du monde. Consultez le Glossaire pour en savoir plus.

L’exemple suivant montre comment modĂ©liser diffĂ©rents cas d’utilisation de services Ă  la demande Ă  l’aide de Flex. Veuillez noter que les exemples suivants ne constituent pas nĂ©cessairement une reprĂ©sentation prĂ©cise ou complĂšte des services des agences.

Services à la demande au sein d’une seule zone

Les services Ă  la demande peuvent fonctionner dans une zone spĂ©cifique, permettant aux passagers de rĂ©server des prises en charge Ă  n’importe quel point A de la zone et des dĂ©pĂŽts Ă  n’importe quel point B de la mĂȘme zone. Un exemple de ceci est le service Heartland Express Transit dans le Minnesota, aux États-Unis.

TĂ©lĂ©charger l’exemple de donnĂ©es Heartland Express

Définir les trajets

Les heures de service Heartland Express sont les suivantes :

  • En semaine :
    • 8h00 - 17h00
    • 6h15 - 17h45 (zone New Ulm uniquement)
  • Dimanche :
    • 8h00 - Midi (zone New Ulm uniquement)

La zone New Ulm est contenue dans la zone du comtĂ© de Brown. Pour Ă©viter le problĂšme de "contrainte de chevauchement de zone", Heartland Express peut ĂȘtre dĂ©fini avec quatre trajets :

  • Service dans la zone New Ulm de 6h15 Ă  8h00 le jours de la semaine.
  • Service dans tout le dĂ©partement de 8h00 Ă  17h00 en semaine.
  • Service dans la zone New Ulm de 17h00 Ă  17h45 en semaine.
  • Service dans la zone New Ulm de 8h00 Ă  12h00 le dimanche.

trips.txt

route_id service_id trip_id
74362 c_67295_b_77497_d_31 t_5374945_b_77497_tn_0
74362 c_67295_b_77497_d_31 t_5374946_b_77497_tn_0
74362 c_67295_b_77497_d_31 t_5374944_b_77497_tn_0
74362 c_67295_b_77497_d_64 t_5374947_b_77497_tn_0

service_id = c_67295_b_77497_d_31 fait référence aux jours de la semaine, service_id = c_67295_b_77497_d_64 fait référence au dimanche.

Définir la zone (emplacements GeoJSON)

En utilisant locations.geojson pour dĂ©finir la zone opĂ©rationnelle du service Heartland Express, des zones distinctes doivent ĂȘtre dĂ©finies pour le comtĂ© de Brown et la ville de New Ulm. Ci-dessous un GeoJSON simplifiĂ© dĂ©finissant la zone du ComtĂ© de Brown :

{
  "type": "FeatureCollection",
  "features": [
    {
      "id": "area_708",
      "type": "Feature",
      "geometry": {
        "type": "Polygon",
        # Simplifié, presentant seulement 3 coordonnées ici.
        "coordinates": [
          [
            [
              -94.7805702,
              44.4560958
            ],
            [
              -94.7805608,
              44.4559928
            ],
            [
              -94.7805218,
              44.4559649
            ]
          ]
        ]
      },
      "properties": {}
    }
  ]

Définir les rÚgles de réservation

Voici les rĂšgles de rĂ©servations qui s’appliquent Ă  tous les services Heartland Express :

  • Les demandes de trajet doivent ĂȘtre effectuĂ©es entre 8h00 et 15h00 en semaine.
  • Les trajets doivent ĂȘtre demandĂ©es un jour ouvrable avant le jour du trajet.
  • Les demandes de trajets peuvent ĂȘtre effectuĂ©es jusqu’à 14 jours Ă  l’avance.

L’utilisation de booking_type = 2 indique que le service nĂ©cessite une rĂ©servation jusqu’au(x) jour(s) prĂ©cĂ©dent(s). prior_notice_last_day = 1 et prior_notice_start_day = 14 indiquent que le service peut ĂȘtre rĂ©servĂ© dĂšs 14 jours Ă  l’avance et au plus tard la veille.

booking_rules.txt

booking_rule_id booking_type prior_notice_start_day prior_notice_start_time prior_notice_last_day prior_notice_last_time message phone_number info_url
booking_route_74362 2 14 8:00:00 1 15:00:00 Brown County Heartland Express propose un service de transport porte-Ă -porte Ă  la demande. Pour demander un trajet, appelez le 1-507-359-2717 ou le 1-800-707-2717 avant 15 heures au moins un jour ouvrable avant votre voyage. (507) 359-2717 https://www.co.brown.mn.us/heartland-express-transit

DĂ©finir les horaires d’arrĂȘts

Les heures de fonctionnement sont dĂ©finies Ă  l’aide des champs start_pickup_drop_off_window et end_pickup_drop_off_window. Les voyages dans la mĂȘme zone nĂ©cessitent deux entrĂ©es dans stop_times.txt avec le mĂȘme location_id.

  • La premiĂšre entrĂ©e avec pickup_type = 2 et drop_off_type = 1 indique que la rĂ©servation pour une prise en charge est autorisĂ©e dans la zone.
  • La deuxiĂšme entrĂ©e avec pickup_type = 1 et drop_off_type = 2 indique que la rĂ©servation pour un dĂ©pĂŽt est autorisĂ©e dans la zone.

stop_times.txt

trip_id location_id stop_sequence start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window pickup_type drop_off_type pickup_booking_rule_id drop_off_booking_rule_id
t_5374944_b_77497_tn_0 area_715 1 06:15:00 08:00:00 2 1 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374944_b_77497_tn_0 area_715 2 06:15:00 08:00:00 1 2 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374945_b_77497_tn_0 area_708 1 08:00:00 17:00:00 2 1 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374945_b_77497_tn_0 area_708 2 08:00:00 17:00:00 1 2 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374946_b_77497_tn_0 area_715 1 17:00:00 17:45:00 2 1 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374946_b_77497_tn_0 area_715 2 17:00:00 17:45:00 1 2 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374947_b_77497_tn_0 area_715 1 08:00:00 12:00:00 2 1 booking_route_74362 booking_route_74362
t_5374947_b_77497_tn_0 area_715 2 08:00:00 12:45:00 1 2 booking_route_74362 booking_route_74362

area_715 fait référence à la zone de New Ulm, area_708 fait référence à la zone du comté de Brown.

Services Ă  la demande dans plusieurs zones

Certains services Ă  la demande fonctionnent dans plusieurs zones distinctes, oĂč les passagers peuvent rĂ©server des prises en charge Ă  n’importe quel endroit A dans une zone et des dĂ©pĂŽts Ă  n’importe quel endroit dans une autre zone. Par exemple, Minnesota River Valley Transit propose des services Ă  la demande entre les villes de Saint Peter et Kasota :

TĂ©lĂ©charger l’exemple de River Valley Transit

Définir les trajets

Semblable Ă  l’exemple prĂ©cĂ©dent, car les heures de service varient selon les jours, il est nĂ©cessaire de dĂ©finir les dĂ©placements sĂ©parĂ©ment pour les jours de semaine et les samedis.

trips.txt

route_id service_id trip_id
74375 weekdays t_5298036_b_77503_tn_0
74375 saturdays t_5298041_b_77503_tn_0

(DĂ©finissez les rĂšgles et les zones de rĂ©servation en utilisant booking_rules.txt et locations.geojson de la mĂȘme façon que l’exemple prĂ©cĂ©dent)

DĂ©finir les horaires d’arrĂȘts

Les donnĂ©es suivantes indiquent que le ramassage n’est autorisĂ© que dans une zone et le dĂ©pĂŽt n’est autorisĂ© que dans une autre zone. Les prises en charge et les dĂ©pĂŽts dans la mĂȘme zone ne sont pas autorisĂ©s.

stop_times.txt

trip_id location_id stop_sequence start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window pickup_type drop_off_type pickup_booking_rule_id drop_off_booking_rule_id
t_5298036_b_77503_tn_0 area_713 1 06:30:00 20:00:00 2 1 booking_route_74375 booking_route_74375
t_5298036_b_77503_tn_0 area_714 2 06:30:00 20:00:00 1 2 booking_route_74375 booking_route_74375
t_5298041_b_77503_tn_0 area_713 1 09:00:00 19:00:00 2 1 booking_route_74375 booking_route_74375
t_5298041_b_77503_tn_0 area_714 2 09:00:00 19:00:00 1 2 booking_route_74375 booking_route_74375

Services Ă  la demande oĂč les passagers doivent ĂȘtre pris en charge et dĂ©posĂ©s Ă  des endroits spĂ©cifiques

Dans certains services Ă  la demande, les passagers ne peuvent pas spĂ©cifier de prise en charge et de dĂ©pĂŽt Ă  un endroit quelconque dans une zone. Au lieu de cela, les passagers ne peuvent rĂ©server que pour ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s et dĂ©posĂ©s Ă  des arrĂȘts spĂ©cifiques dĂ©signĂ©s (points de collecte/arrĂȘts virtuels). Un exemple en est le service RufBus Ă  AngermĂŒnde et Gartz, Allemagne :

Définir les trajets

La route 476 offre des services Ă  la demande entre chaque arrĂȘt dans la rĂ©gion d’AngermĂŒnde. Ils exploitent deux services (un pour la semaine et l’autre pour le week-end), chacun Ă©tant associĂ© Ă  un seul trip_id.

trips.txt

route_id service_id trip_id
476 on_demand_weekdays 476_weekdays
476 on_demand_weekends 476_weekends

DĂ©finir les arrĂȘts en groupes

Comme les usagers peuvent rĂ©server des services entre chaque arrĂȘt, pour Ă©viter de dĂ©finir toutes les combinaisons d’arrĂȘt Ă  arrĂȘt dans stop_times.txt, l’approche appropriĂ©e consiste Ă  dĂ©finir ces arrĂȘts en tant qu’emplacement groupe en utilisant location_groups.txt et location_group_stops.txt.

location_groups.txt

location_group_id location_group_name
476_stops durch den RufBus 476 bedientes Gebiet im Raum AngermĂŒnde

location_group_stops.txt

location_group_id stop_id
476_stops de:12073:900340004::1
476_stops de:12073:900340004::2
476_stops de:12073:900340004::3
476_stops de:12073:900340004::4
476_stops de:12073:900340100::1
476_stops de:12073:900340100::2
476_stops ...

Définir les rÚgles de réservation

Le service de ligne 476 nĂ©cessite une rĂ©servation au moins une heure Ă  l’avance. L’utilisation de booking_type = 1 indique que le service nĂ©cessite une rĂ©servation jusqu’au jour mĂȘme avec un prĂ©avis. Le prior_notice_duration_min = 60 indique une obligation de rĂ©servation au moins 60 minutes Ă  l’avance.

Il existe de lĂ©gĂšres diffĂ©rences entre les rĂ©servations en semaine et les rĂ©servations le week-end, des rĂšgles de rĂ©servation distinctes peuvent donc ĂȘtre dĂ©finies pour les services en semaine et pendant les jours fĂ©riĂ©s. Plus de dĂ©tails peuvent ĂȘtre fournis dans le champ message. Des liens vers des informations et des pages de rĂ©servation peuvent ĂȘtre fournis dans les champs info_url et booking_url.

booking_rules.txt

booking_rule_id booking_type prior_notice_duration_min message phone_number info_url booking_url
flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekdays 1 60 Anmeldung mind. 60min vorher erforderlich, per Anruf zwischen 08:00 und 24:00 möglich, oder online rund um die Uhr +49 3332 442 755 https://uvg-online.com/rufbus-angermuende/ https://uvg.tdimo.net/bapp/#/astBuchungenView
flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekends 1 60 1€ Komfortzuschlag pro Person; Anmeldung mind. 60min vorher erforderlich, per Anruf zwischen 08:00 und 24:00 möglich, oder online rund um die Uhr +49 3332 442 755 https://uvg-online.com/rufbus-angermuende/ https://uvg.tdimo.net/bapp/#/astBuchungenView

DĂ©finir les horaires d’arrĂȘts

La ligne 476 circule de 17h30 Ă  22h00 en semaine et de 8h00 Ă  22h00 le week-end. Les heures de fonctionnement sont dĂ©finies Ă  l’aide des champs start_pickup_drop_off_window et end_pickup_drop_off_window. Les voyages au sein du mĂȘme groupe de localisation nĂ©cessitent deux entrĂ©es dans stop_times.txt avec le mĂȘme location_group_id.

  • La premiĂšre entrĂ©e avec pickup_type = 2 et drop_off_type = 1 indique que la rĂ©servation pour une prise en charge est autorisĂ©e dans le groupe d’emplacements.
  • La deuxiĂšme entrĂ©e avec pickup_type = 1 et drop_off_type = 2 indique que la rĂ©servation pour un dĂ©pĂŽt est autorisĂ©e dans le groupe d’emplacements.

stop_times.txt

trip_id location_group_id stop_sequence start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window pickup_type drop_off_type pickup_booking_rule_id drop_off_booking_rule_id
476_weekdays 476_stops 1 17:30:00 22:00:00 2 1 flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekdays flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekdays
476_weekdays 476_stops 2 17:30:00 22:00:00 1 2 flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekdays flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekdays
476_weekends 476_stops 1 08:00:00 22:00:00 2 1 flĂ€chenrufbus-angermĂŒnde_weekdays flĂ€chenrufbus_angermĂŒnde_weekends
476_weekends 476_stops 2 08:00:00 22:00:00 1 2 flĂ€chenrufbus-angermĂŒnde_weekdays flĂ€chenrufbus-angermĂŒnde_weekends

Itinéraire dévié

"DĂ©viation d’itinĂ©raire" fait rĂ©fĂ©rence aux services dans lesquels le vĂ©hicule suit un itinĂ©raire fixe avec une sĂ©quence d’arrĂȘts dĂ©finie mais a la possibilitĂ© de s’écarter de cet itinĂ©raire pour prendre ou dĂ©poser des passagers entre les arrĂȘts. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les Ă©carts sont limitĂ©s pour maintenir la ponctualitĂ© du service, et une rĂ©servation prĂ©alable est requise pour les prises en charge et les dĂ©pĂŽts dĂ©viĂ©s.

Dans cet exemple, le service Hermann Express de New Ulm permet aux usagers d’ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s uniquement Ă  des arrĂȘts dĂ©finis et ĂȘtre dĂ©posĂ©s Ă  tout moment dans une zone de dĂ©viation spĂ©cifique entre ces arrĂȘts.

L’exemple ci-dessous a Ă©tĂ© simplifiĂ©, tĂ©lĂ©chargez l’exemple de jeu de donnĂ©es Hermann Express pour plus de dĂ©tails.

Définir les trajets

Étant donnĂ© que ce type de service implique toujours une sĂ©rie d’arrĂȘts fixes et un horaire fixe, la dĂ©finition des trajets est similaire aux services de bus normaux Ă  itinĂ©raire fixe. Cela nĂ©cessite de dĂ©finir les dĂ©placements desservis par chaque itinĂ©raire tout au long de toutes les pĂ©riodes de service pertinentes.

trips.txt

route_id service_id trip_id share_id
74513 c_67295_b_77497_d_31 t_5374704_b_77497_tn_0 p_1426044
74513 c_67295_b_77497_d_31 t_5374699_b_77497_tn_0 p_1426044
74513 c_67295_b_77497_d_31 t_5374698_b_77497_tn_0 p_1426044
74513 c_67295_b_77497_d_31 t_5374697_b_77497_tn_0 p_1426044
... ... ... ...

Définir des zones (localisation GeoJSON)

Utilisez locations.geojson pour dĂ©finir des zones pour l’itinĂ©raire dĂ©viĂ©. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les Ă©carts sont limitĂ©s pour maintenir le service dans les dĂ©lais. Par consĂ©quent, au fur et Ă  mesure du dĂ©placement du vĂ©hicule, la zone d’écart entre chaque arrĂȘt fixe peut varier en consĂ©quence. La zone de dĂ©viation d’itinĂ©raire peut ressembler Ă  l’image ci-dessous :

zones d’itinĂ©raire dĂ©viĂ©es

DĂ©finir les horaires d’arrĂȘts

Pour les arrĂȘts fixes, dĂ©finissez des champs tels que arrival_time, departure_time et stop_id d’une maniĂšre similaire aux itinĂ©raires de bus normaux. Entre les arrĂȘts fixes, dĂ©finissez les zones oĂč l’écart est autorisĂ©. pickup_type = 1 et drop_off_type = 3 indiquent que la prise en charge dĂ©viĂ©e n’est pas autorisĂ©e (en limitant la prise en charge aux arrĂȘts fixes uniquement) et que les passagers doivent se coordonner avec le conducteur pour ĂȘtre dĂ©posĂ©s dans la zone de dĂ©viation.

stop_times.txt

trip_id arrival_time departure_time stop_id location_id stop_sequence start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window pickup_type drop_off_type shape_dist_traveled pickup_booking_rule_id drop_off_booking_rule_id
t_5374696_b_77497_tn_0 08:00:00 08:00:00 4149546 1 0
t_5374696_b_77497_tn_0 radius_300_s_4149546_s_4149547 2 08:00:00 8:02:22 1 3 booking_route_74513 booking_route_74513
t_5374696_b_77497_tn_0 08:02:22 08:02:22 4149547 3 1221.627114
t_5374696_b_77497_tn_0 radius_300_s_4149546_s_4149548 4 08:02:22 8:03:00 1 3 booking_route_74513 booking_route_74513
t_5374696_b_77497_tn_0 08:03:22 08:03:22 4149548 5 1548.216356
t_5374696_b_77497_tn_0 radius_300_s_4149546_s_4149549 6 08:03:22 8:05:00 1 3 booking_route_74513 booking_route_74513
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
t_5374696_b_77497_tn_0 08:50:00 08:50:00 4210601 35 23429.19558
t_5374696_b_77497_tn_0 08:56:00 08:56:00 4149564 36 25320.8471

Comportement d’itinĂ©raire

Ignorer les entrĂ©es d’horaires d’arrĂȘts intermĂ©diaires avec les fenĂȘtres de prise en charge/dĂ©pĂŽt

Lorsqu’ils fournissent un itinĂ©raire ou un temps de trajet entre l’origine et la destination, les consommateurs de donnĂ©es doivent ignorer les entrĂ©es dans stop_times.txt pour lesquels start_pickup_drop_off_window et end_pickup_drop_off_window sont dĂ©finis. Par exemple :

trip_id location_id stop_sequence pickup_type drop_off_type start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window
tripA Zone1 1 2 1 08:00:00 18:00:00
tripA Zone2 2 1 2 08:00:00 14:00:00
tripA Zone3 3 1 2 10:00:00 18:00:00

Les applications d'itinĂ©raire ne devraient pas prendre en compte la Zone2 lorsqu’elles fournissent un itinĂ©raire ou un temps de trajet pour un trajet de la Zone1 Ă  la Zone3.

Contrainte de chevauchement de zone

Le chevauchement simultanĂ© de la gĂ©omĂ©trie locations.geojson id, de l’heure start/end_pickup_drop_off_window et pickup_type ou drop_off_type entre deux ou plusieurs entrĂ©es stop_times.txt avec le mĂȘme trip_id est interdit.

Par exemple : (OĂč northportland fait rĂ©fĂ©rence Ă  une zone au sein de portland)

Interdit

stop_times.txt

trip_id location_id stop_sequence pickup_type drop_off_type start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window
tripA portland 1 2 1 08:00:00 12:00:00
tripA northportland 2 2 1 10:00:00 14:00:00
tripA vancouver 3 1 2 10:00:00 14:00:00

Autorisé

stop_times.txt

trip_id location_id stop_sequence pickup_type drop_off_type start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window
tripA portland 1 2 1 08:00:00 12:00:00
tripA northportland 2 2 1 12:00:00 14:00:00
tripA vancouver 3 1 2 10:00:00 14:00:00

ou

stop_times.txt

trip_id location_id stop_sequence pickup_type drop_off_type start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window
tripA portland 1 2 1 08:00:00 12:00:00
tripA northportland 2 1 2 10:00:00 14:00:00
tripA vancouver 3 1 2 10:00:00 14:00:00

ou

stop_times.txt

trip_id location_id stop_sequence pickup_type drop_off_type start_pickup_drop_off_window end_pickup_drop_off_window
tripA portland 1 2 1 08:00:00 12:00:00
tripA gresham 2 2 1 10:00:00 14:00:00
tripA vancouver 3 1 2 10:00:00 14:00:00

Glossaire

đŸ“Č Dial-a-ride est une variante de plusieurs termes utilisĂ©s dans toute l’Europe.

🇹🇭 En Suisse, cela relĂšverait du terme Rufbus/On-call bus. Le systĂšme PubliCar de CarPostal est aussi disponible. Dans le cadre de cette proposition, l’application et le service PubliCar seraient visibles dans l’application d'itinĂ©raire de l’utilisateur.

🇩đŸ‡č En Autriche, le service de transport Ă  la demande serait Ă©galement Rufbus et plus largement Bedarfsverkehr (transport Ă  la demande) et Mikro-ÖV (Microtransit).

đŸ‡©đŸ‡° Au Danemark, on peut faire rĂ©fĂ©rence Ă  NT/midttrafik/sydtrafik/FYNBUS/movia (https://flextur.dk/)

  • flextur (anglais : flex trip)
  • anciennement flextrafik (anglais : flex transit)

đŸ‡«đŸ‡· ⚠ En France les termes TAD (Transport À la Demande) et PMR (Personnes Ă  MobilitĂ© RĂ©duite) pour les services de Transport adaptĂ©

đŸ‡©đŸ‡Ș En Allemagne, on l’appelle On-Demand-Angebot, Flexible Fahrt et AST

  • BVG
  • Marque : Muva
  • On-Demand-Angebot (anglais : on-demand-service)
  • Flexible Fahrt (anglais : trajet flexible)
  • Autres zones
  • Anruf-sammel-taxi ou AST (anglais : call-collect-taxi)

🇬🇧 Au Royaume-Uni, il existe le service suivant :

La terminologie varie d’un pays Ă  l’autre, mais en gĂ©nĂ©ral, nous pouvons supposer que le service Ă  la demande est tout service rĂ©pondant Ă  la demande qui nĂ©cessite une certaine forme de contact du passager avec l’opĂ©rateur.